Les idiomes chinois, ou chengyu, sont des expressions figées souvent composées de quatre caractères, qui condensent une signification riche et profonde issue de la culture et de l'histoire millénaires de la Chine. Maîtriser ces expressions est essentiel pour quiconque souhaite parler chinois de manière fluide et naturelle, car elles sont fréquemment utilisées dans la conversation quotidienne, les écrits littéraires, et les discours formels. Non seulement les chengyu enrichissent votre vocabulaire, mais ils vous permettent également de mieux comprendre les subtilités culturelles et les nuances de la langue chinoise. Dans cette section, nous vous proposons une série d'exercices interactifs pour pratiquer l'utilisation des idiomes chinois courants. Chaque exercice est conçu pour renforcer votre compréhension et votre capacité à utiliser ces expressions dans divers contextes. Vous trouverez des activités variées allant des questions à choix multiples aux exercices de complétion de phrases, en passant par des jeux de correspondance et des mises en situation pratiques. Ces exercices vous aideront à intégrer les chengyu dans votre langage de tous les jours, tout en vous amusant et en développant vos compétences linguistiques.
1. 这件事情真是*一举两得*。(某个成语,表示一件事能带来两个好处)
2. 他总是夸夸其谈,从来不*言行一致*。(某个成语,表示说的和做的一样)
3. 她的工作态度非常*一丝不苟*。(某个成语,表示做事非常认真)
4. 在这个项目中,我们必须*团结一致*。(某个成语,表示大家一起努力)
5. 经过多年的努力,他终于*功成名就*。(某个成语,表示取得了很大的成功)
6. 面对困难,我们要*迎难而上*。(某个成语,表示不怕困难,勇敢面对)
7. 他总是*井井有条*地安排自己的时间。(某个成语,表示做事有条理)
8. 他们之间的友谊是*肝胆相照*的。(某个成语,表示非常真诚的友谊)
9. 她是一个*持之以恒*的人,从不轻易放弃。(某个成语,表示坚持不懈)
10. 他在危急时刻*挺身而出*,救了大家。(某个成语,表示在紧急情况下站出来)
1. 他总是喜欢*画蛇添足*,把事情搞得更复杂。 (Expression signifiant ajouter des détails inutiles)
2. 他工作非常努力,真是*闻鸡起舞*的典范。 (Expression signifiant se lever tôt pour s'entraîner)
3. 他因为*一箭双雕*而受到了老板的表扬。 (Expression signifiant accomplir deux choses à la fois)
4. 这次旅行真是*大开眼界*,我看到了很多新奇的东西。 (Expression signifiant élargir ses horizons)
5. 她的反应真是*如鱼得水*,非常自然。 (Expression signifiant être dans son élément)
6. 他这次考试*一败涂地*,需要好好反省。 (Expression signifiant subir une défaite totale)
7. 他们两个是*一丘之貉*,总是一起捣乱。 (Expression signifiant être deux personnes de la même sorte, généralement négatif)
8. 经过这件事,他终于*恍然大悟*,明白了真相。 (Expression signifiant soudainement comprendre quelque chose)
9. 他一向*井井有条*地管理着自己的时间。 (Expression signifiant être très organisé)
10. 她总是*百折不挠*,从不轻易放弃。 (Expression signifiant être persévérant et ne pas se laisser décourager)
1. 他总是 *三心二意* 做事。(Expression pour quelqu'un qui ne peut pas se concentrer)
2. 她的中文水平已经 *炉火纯青* 了。(Expression pour quelque chose qui est très bien maîtrisé)
3. 他在公司里是个 *一言九鼎* 的人。(Expression pour quelqu'un dont les paroles ont beaucoup de poids)
4. 他们两个人从小就是 *青梅竹马*。(Expression pour des amis d'enfance)
5. 我们必须 *未雨绸缪*,以防万一。(Expression pour se préparer à l'avance)
6. 这个计划需要大家 *群策群力* 才能成功。(Expression pour travailler ensemble et collaborer)
7. 他的行为真是 *自相矛盾*。(Expression pour quelque chose de contradictoire)
8. 她在危急时刻表现得 *临危不乱*。(Expression pour rester calme face au danger)
9. 这个问题解决起来并不 *轻而易举*。(Expression pour quelque chose de facile à faire)
10. 他们公司最近 *蒸蒸日上*,发展得很快。(Expression pour une entreprise en pleine croissance)